Jesaja 54:11

SVGij verdrukte, door onweder voortgedrevene, ongetrooste! zie, Ik zal uw stenen gans sierlijk leggen, en Ik zal u op saffieren grondvesten.
WLCעֲנִיָּ֥ה סֹעֲרָ֖ה לֹ֣א נֻחָ֑מָה הִנֵּ֨ה אָנֹכִ֜י מַרְבִּ֤יץ בַּפּוּךְ֙ אֲבָנַ֔יִךְ וִיסַדְתִּ֖יךְ בַּסַּפִּירִֽים׃
Trans.‘ănîyâ sō‘ărâ lō’ nuḥāmâ hinnēh ’ānōḵî marəbîṣ bapûḵə ’ăḇānayiḵə wîsaḏətîḵə bassapîrîm:

Algemeen

Zie ook: Onweer, Saffier

Aantekeningen

Gij verdrukte, door onweder voortgedrevene, ongetrooste! zie, Ik zal uw stenen gans sierlijk leggen, en Ik zal u op saffieren grondvesten.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

עֲנִיָּ֥ה

Gij verdrukte

סֹעֲרָ֖ה

door onweder voortgedrevene

לֹ֣א

-

נֻחָ֑מָה

ongetrooste

הִנֵּ֨ה

-

אָנֹכִ֜י

-

מַרְבִּ֤יץ

leggen

בַּ

-

פּוּךְ֙

gans sierlijk

אֲבָנַ֔יִךְ

zie, Ik zal uw stenen

וִ

-

יסַדְתִּ֖יךְ

grondvesten

בַּ

-

סַּפִּירִֽים

en Ik zal op saffieren


Gij verdrukte, door onweder voortgedrevene, ongetrooste! zie, Ik zal uw stenen gans sierlijk leggen, en Ik zal u op saffieren grondvesten.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!